Bücher zu übersetzen gehört zu den Dingen die mir bei der Übersetzungsarbeit am meisten Spaß machen - man lernt dabei und hat am Ende ein konkretes Produkt in der Hand, das man zeigen kann. Bisher habe ich vier Bücher übersetzt:
<designing web graphics.2>How to prepare Images and Media for the Webby Lynda Weinman |
Insiderbuch WebDesignTips & Tricks für die Gestaltung
|
|
|
Das Buch gibt einen umfassenden Überblick über die verschiedenen Aspekte des Web-Designs:
Graphiken, Paletten,
HTML, Layout, Einsatz von Tabellen, Sound, Animation, Video, etc.
Es
ist eine wirklich umfassende Informationsquelle!
Die Übersetzung der ca. 11.000 Zeilen dauerte etwa 9 Wochen (neben meiner Halbtagstätigkeit), wobei ich in dieser Zeit auch alle im Buch angegebenen Links überprüft und aktualisiert habe.
From Paper to WebHow to Make Information Instantly Accessibleby Tony McKinley |
Paper to WebEffiziente Strategien für plattformunabhängiges Publizierenvon Tony McKinley |
|
|
Das Buch hat drei Schwerpunkte:
Texterkennung & Textsuche:
Die verschiedenen Aspekte der Umwandlung von Papierdokumenten in digitale Dokumente, vom Scannen bis zur Veröffentlichung im Web oder auf CD-ROM und Informationen und Tips zur Bedienung von Suchmaschinen sowie Boole'sche Suchanfragen - denn es genügt nicht, Dokumente nur zu speichern, man muß die Dokumente, die man braucht, auch aus einer Unzahl von Dokumenten wieder herausfischen können!
Archivierung & Verwaltung:
Indices, Metainformationen, Datenbanken, Dokumentenmanagement etc. mit Adobe Acrobat.
Acrobat & PDF:
PDF als Alternative zu HTML, wenn auf exaktes Layout Wert gelegt wird.
Das englische Buch gibt es komplett als PDF-Dokument im Web.
Dauer der Übersetzung: etwa 9 Wochen für 290 Seiten.
SAMS Teach Yourself GIMP in 24 Hours24 proven one-hour lessonsby Joshua und Ramona Pruitt |
Jetzt lerne ich GIMPBildbearbeitung für Linux und Unixvon Joshua und Ramona Pruitt |
|
|
"The GIMP" ist DAS Bildbearbeitungsprogramm unter Linux. Es bietet alles, was das Herz des Webgrafikers begehrt - Ebenen, verschiedenste Dateiformate, Pinsel, Muster, Schrifteffekte, Plug-Ins, und und und! Kapitelweise führt das Buch den Leser durch die verschiedenen Bildbearbeitungstechniken, bis diese völlig vertraut sind. Für diejenigen, die sich zum ersten Mal mit GIMP befassen, ist es sicherlich eine hervorragende Einführung und auch der erfahrene GIMP-Anwender findet noch nützliche Tips.
Die Übersetzung hat jedenfalls wirklich Spaß gemacht und ich kann das Buch nur empfehlen.
Dauer der Übersetzung: 5 bis 6 Wochen für 320 englische (bebilderte) Seiten.
Visual QuickStart Guide Photoshop 5.5for Windows and Macintoshby Elaine Weinmann and Peter Lourekas |
Photoshop 5.5für Windows und Macintoshvon Elaine Weinmann and Peter Lourekas) |
|
|
Das Buch macht Sie Schritt für Schritt mit den grundlegenden Funktionen und Optionen von Photoshop vertraut und zeigt Ihnen anschließend anhand praktischer Beispiele, was mit Photoshop alles möglich ist. Farben, Auswahlen, Ebenen, Bildmontage, Protokolle, Farbkorrekturen, Malen, Masken, Pfade, Schrift, Filter, Aktionen, Druck, Webdesign mit Imageready - ein umfassendes Buch!
Dauer der Übersetzung: 5 bis 6 Wochen für 420 englische (bebilderte) Seiten.